home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ SuperModels - Exotic & Wild Fantasies / SuperModels - Exotic and Wild Fantasies.iso / pc / tbkmm.ini < prev    next >
INI File  |  1993-03-10  |  4KB  |  193 lines

  1. [settings]
  2. translate=yes
  3.  
  4.  
  5. [devices]
  6. bitmap=tbkbmp.dll
  7.  
  8.  
  9. [DLL links]
  10. tbkbmp@1=STRING tbkBitmap(STRING)
  11. tbkbmp@2=STRING tbkBmpErrorString(WORD)
  12. tbkbmp@3=STRING SetGlobalVar(STRING,STRING)
  13. tbkbmp@4=STRING GetGlobalVar(STRING)
  14. tbkbmp@5=INT ClearAllGlobalVars()
  15. tbkbmp@6=INT GlobalVarCount()
  16.  
  17.  
  18. [mmerrors]
  19. 12001=The device independent bitmap file could not be found.
  20. 12002=There was an error reading that bitmap. It may be a corrupt file.
  21. 12003=The bitmap cannot be initialized in memory. It may contain a corrupted color table.
  22. 12004=The bitmap display window could not be created.
  23. 12005=The bitmap could not be drawn.
  24. 12006=That bitmap could not be found. The alias may not be valid.
  25. 12007=An internal error has occurred attempting to register a window class.
  26. 12008=That variable name is invalid.
  27. 12009=The value for the global variable could not be set.
  28. 12010=No variable with that name.
  29. 12999=(206) 637-1500
  30.  
  31.  
  32.  
  33. ; International Translation Tables
  34.  
  35. [translate]
  36. ;FRENCH=ENGLISH
  37. recherche=seeking
  38. pausΘ=paused
  39. ouvrir=open
  40. faux=FALSE
  41. vrai=TRUE
  42. millisecondes=milliseconds
  43. octets=bytes
  44. exemples=samples
  45. autre=other
  46. ondeaudio=waveaudio
  47. sΘquenceur=sequencer
  48. pas prΩt=not ready
  49. arrΩtΘ=stopped
  50. jouer=playing
  51. enregistrer=recording
  52. abandonnΘ=parked
  53. autre=other
  54. piste=track
  55. fichier=file
  56. "pointeur song "=song pointer
  57. aucun=none
  58. ;GERMAN=ENGLISH
  59. sucht=seeking
  60. angehalten=paused
  61. beendet=stopped
  62. Wiedergabe=playing
  63. Aufzeichnung=recording
  64. ;ITALIAN=ENGLISH
  65. ricerca in corso=seeking
  66. in pausa=paused
  67. apri=open
  68. falso=FALSE
  69. vero=TRUE
  70. millisecondi=milliseconds
  71. cornici=frames
  72. byte=bytes
  73. esempi=samples
  74. video disco=videodisc
  75. animazione=animation
  76. altri=other
  77. non pronto=not ready
  78. fermo=stopped
  79. riproduzione=playing
  80. registrazione=recording
  81. parcheggiato=parked
  82. altre=other
  83. pista=track
  84. puntatore alla canzone=song pointer
  85. nessuno=none
  86. ;SPANISH=ENGLISH
  87. buscando=seeking
  88. intervalo=paused
  89. abierto=open
  90. falso=FALSE
  91. verdadero=TRUE
  92. milisegundos=milliseconds
  93. cuadros=frames
  94. muestras=samples
  95. videodiscos=videodisc
  96. dispositivo de registro (escßner)=scanner
  97. animaci≤n=animation
  98. videodigital=digitalvideo
  99. otros=other
  100. secuenciador=sequencer
  101. no preparado=not ready
  102. parado=stopped
  103. ejecutando=playing
  104. grabando=recording
  105. aparcado=parked
  106. otros=other
  107. pista=track
  108. Cuadro SMPTE 24=SMPTE 24 Frame
  109. Cuadro SMPTE 25=SMPTE 25 Frame
  110. ame    Cuadro SMPTE 30 Drop=SMPTE 30 Drop Fr
  111. Cuadro SMPTE 30=SMPTE 30 Frame
  112. archivo=file
  113. puntero de la melodφa=song pointer
  114. ninguno=none
  115. mapeador=mapper
  116. ;SWEDISH=ENGLISH
  117. s÷ker=seeking
  118. gjorde paus=paused
  119. ÷ppnar=open
  120. millisekunder=milliseconds
  121. byte=bytes
  122. inte redo=not ready
  123. avstannad=stopped
  124. spelar=playing
  125. spelar in=recording
  126. annan=other
  127. spσr=track
  128. ingen=none
  129. ;DUTCH=ENGLISH
  130. bezig met zoeken=seeking
  131. onderbroken=paused
  132. onwaar=FALSE
  133. waar=TRUE
  134. milliseconden=milliseconds
  135. ums=hms
  136. kaders=frames
  137. voorbeelden=samples
  138. videorecorder=vcr
  139. videodisk=videodisc
  140. animatie=animation
  141. andere=other
  142. geluidsgolf=waveaudio
  143. niet gereed=not ready
  144. gestopt=stopped
  145. bezig met afspelen=playing
  146. bezig met opnemen=recording
  147. geparkeerd=parked
  148. andere=other
  149. spoor=track
  150. SMPTE 24 Kader=SMPTE 24 Frame
  151. SMPTE 25 Kader=SMPTE 25 Frame
  152. SMPTE 30 Drop-kader=SMPTE 30 Drop Frame
  153. SMPTE 30 Kader=SMPTE 30 Frame
  154. bestand=file
  155. liedaanwijzer=song pointer
  156. geen=none
  157. ;NORWEGIAN=ENGLISH
  158. s°ker=seeking
  159. pause=paused
  160. σpen=open
  161. usant=FALSE
  162. sant=TRUE
  163. millisekunder=milliseconds
  164. rammer=frames
  165. byte=bytes
  166. eksempler=samples
  167. skjermdisk=videodisc
  168. skanner=scanner
  169. animasjon=animation
  170. annet=other
  171. b°lgelyd=waveaudio
  172. ikke klar=not ready
  173. stoppet=stopped
  174. spiller=playing
  175. spiller inn=recording
  176. parkert=parked
  177. annet=other
  178. spor=track
  179. fil=file
  180. sang peker=song pointer
  181. ingen=none
  182. tilordning=mapper
  183. ;PORTUGUESE=ENGLISH
  184. procurando=seeking
  185. pausa=paused
  186. abrir=open
  187. nπo preparado=not ready
  188. desligado=stopped
  189. reproduzindo=playing
  190. gravando=recording
  191.  
  192.  
  193.